Sunday, October 16, 2016
Several English proverbs and the Malay pair
Several English proverbs and the Malay pair
Or you could download here for the Malay proverbs app https://play.google.com/store/apps/details?id=net.kerul.peribahasa
English proverbs and the Malay pair Corpus
Reference: Amir Muslim, 2009. Peribahasa dan ungkapan Inggeris-Melayu. DBP, Kuala Lumpur
http://books.google.com.my/books/about/Peribahasa_dan_ungkapan_Inggeris_Melayu.html?id=bgwwQwAACAAJ
CTRL+F to search
| Proverbs in English | Definition in English | Similar Malay Proverbs | Definition in Malay | |
| 1 | Where there is a country, there are people. | A country must have people. | Ada air adalah ikan. | Ada negeri adalah rakyatnya. |
| 2 | Dry bread at home is better than roast meat | homes the best | hujan emas di negeri orang,hujan batu di negeri sendiri | Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. |
| 3 | Theres no accounting for tastes | We cant assume that every people have a same feel | Kepala sama hitam hati lain-lain. | Dalam kehidupan ini, setiap insan berbeza cara, kesukaan, perangai, tabiat dan sebagainya. Inilah hakikat yang harus kita terima dan fahami meskipun aneh. |
| 4 | Its to late to lock the stable door after the horse has been stolen | Regret after something happened is useful | Sudah terhantuk baru tengadah | Setelah ditimpa musibah, baru hendak bertindak. |
| 5 | Dont air your dirty linen in public | Dont talk about someone secret to another person | Menepuk air di dulang | Jangan dedahkan hal ehwal berbentuk peribadi atau masalah keluarga yang memalukan kepada orang luar. |
| 6 | As alike two pea in a pod | Exactly same | Pelanduk dua serupa | Sama rupa |
| 7 | Misfortunes seldom come alone | When badluck always happen is someone life | Sudah jatuh ditimpa tangga | Malang sering kali datang bertimpa-timpa |
| 16 | its no use to lock the barn door after the horse has escaped | Regret after something happened is useful | sudah terhantuk baru tengadah | Setelah ditimpa musibah, baru hendak bertindak |
| 17 | a bad apple spoils the barrel | Dont judge every people are same even they living in same community | Seekor kerbau membawa lumpur, semuanya terpalit | Disebabkan angkara seorang anggota maka yang lain beroleh nama buruk dan dituduh terbabit sama. |
| 18 | catch your bear before you sell its skin | think before act | Burung yang terbang dipipiskan lada | jangan bertindak teburu-buru sehinggalah perkara itu sudah menjadi kenyataan |
| 19 | a pearl has been cast before swine | Dont give something to someone who can not appreciate it | ibarat memberi bunga kepada kera | Tidak ada gunanya memberikan sesuatu yang berharga kepada orang yang tidak tahu menghargainya. |
| 20 | Charity begins at home | If we want to do something, start it from below | meletur buluh biarlah dari rebungnya | sesuatu perkara mestilah dimulakan dari peringkat awal |
| 21 | A liar is not believed when he tells the truth | A liar can not be trustes | Kayu bengkok, masakan lurus bayangannya? | Orang yang sudah biasa berbohong akan disangsikan kebenaran katanya. |
| 22 | East, west, homes the best | Our place are the best compared to the others | Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri; baik lagi di negeri sendiri | Betapa baik pun tempat orang, baik lagi tempat sendiri. |
| 23 | Better dead than dishonour | Dead is more better than give up | Biar berputih tulang, asalkan jangan berputih mata | lebih baik mati berjuang daripada menanggung malu kerana menyerah kalah |
| 24 | A bird in the hand is worth two in the bush | Dont try to get something before it is guaranteed | Mendengar guruh di langit, air di tempayan dicurahkan | Jangan mengejar sesuatu yang tidak pasti |
| 25 | Dont bite off more than you can chew | We need to have knowledge or experience before we do something | Kalau kail panjang sejengkal, jangan lautan hendak diduga. | Jangan lakukan sesuatu pekerjaan atau tindakan yang tidak mampu ditangani atau yang melebihi kebolehan diri. |
| 26 | dont bite the hand that feeds you | Dont betray someone who help you | Air susu dibalas tuba | jangan khianati orang yang telah berjasa terhadap kita |
| 27 | once bitten, twice shy | Someone who experienced is more beware | Sekali tersengat, baru beringat | Orang yang pernah ditimpa pengalaman buruk sudah tentu akan sentiasa berwaspada supaya hal yang sama tidak akan berulang |
| 28 | The pot calling the kettle black | Dont critic someone else before you look at your weekness | Periuk mengumpat belanga | Orang yang mengkritik atau mengata orang lain sedangkan dia pun sama seperti hal yang dikatakan itu. |
| 29 | A bad workman always blames his tools | Person who do not know about their job will always blame another things | Tak pandai menganyam, pandan disalahkan. | Orang yang tidak pandai melakukan sesuatu pekerjaan biasanya enggan mengakui kelemahan diri tetapi sebaliknya menyalahkan alat yang digunakan pula |
| 30 | Its more blessed to give than receive | Giving is more better than receive | Tangan yang memberi lebih baik dari tangan yang menerima | Lebih baik kita memberi daripada menerima |
| 31 | Love is blind | When we fell in love, we will not see our couple mistake | Cinta itu buta | Cinta yang lebih menurut hawa nafsu berbanding kewarasan akal budi sehinggakan seseorang itu tidak nampak akan, atau tidak mahu mengakui, keburukan orang yang dikasihi. |
| 32 | Blood is thicker than water | Family is more important than anything | Masin lagilah garam sendiri | Ahli keluarga lebih dipentingkan daripada orang lain |
| 33 | Blow your own trumpet | Proud with yourself | Masuk bakul angkat sendiri | Membanggakan sesuatu yang ada pada diri sendiri |
| 34 | Make bricks without straw | We need enough equipment to produce a good prodect | Seperti hendak menupung tiada berberas | Mustahil untuk menghasilkan sesuatu dengan sempurna jika tiada bahan atau sumber yang sepatutnya. |
| 35 | A promise is only made to be broken | Dont really believe with trust | Titian biasa lapuk, janji biasa mungkir | Jangan percaya atau berharap kepada janji kerana ia sering dimungkiri |
| 36 | if you play with fire, you get burned | Dont do something that can affect to yourself | Meletakkan api di bumbungan | Jangan melakukan sesuatu yang boleh menyusahkan diri kelak. |
| 37 | A burnt child dreads the fire | Someone who experienced is more beware | Sekali tersengat, selalu beringat | Orang yang pernah ditimpa pengalaman buruk sudah tentu akan sentiasa berwaspada supaya hal yang sama tidak akan berulang |
| 38 | dont poke your nose into other peoples business | Dont take a part in someone business | Jangan aga tepi kain orang | Jangan masuk campur atau mengambil tahu halo rang lain. |
| 39 | dont buy a pig in a poke | Dont buy something before we look it first | Membeli kucing dalam karung | Jangan membeli sesuatu tanpa melihatnya atau memeriksanya terlebih dahulu. |
| 40 | Let bygones be bygones | Dont think about something past | Buang yang keruh, ambil yang jernih | Lupakan dendam lama atau perselisihan lalu, sebaliknya mulakan lembaran baru. |
| 41 | Paddle your own canoe | Do it yourself without hope anyone help | Berdiri di atas kaki sendiri | Melakukan sesuatu tanpa mengharapkan bantuan orang lain |
| 42 | If the cap fits, wear it | If we feel hurt when someone critic something without mention your name, the critic actually for you | siapa yang makan cili,dia lah yang berasa pedas | Jika kita terasa apabila dikritik meskipun nama kita tidak disebut maka kritikan itu memang ditujukan tepat kepada kita. |
| 43 | The dogs bark, but the caravan goes on | Even someone really angry, they will not attack you | Tiada terempang peluru boleh dihalang. | Amarah atau bantahan orang bawahan tentang sesuatu yang dilakukan oleh orang yang berkuasa biasanya tidak akan diendahkan. |
| 44 | Take care of the pennies and the pound will take care themselves | Abu starts to save his money because he can use that money in the future. | Sikit-sikit lama-lama jadi bukit | Duit yang sedikit jika disimpan lama-kelamaan akan menjadi banyak juga. |
| 45 | Dont cast your pearls before swine | Dont give something to people who not appreciate it | Bagaikan kera mendapat bunga | Tidak ada gunanya memberikan sesuatu yang berharga kepada orang yang tidak tahu menghargainya. |
| 46 | A scalded cat fears hot water | Someone who experienced is more beware | Sekali tersengat, selalu beringat | Orang yang pernah ditimpa pengalaman buruk sudah tentu akan sentiasa berwaspada supaya hal yang sama tidak akan berulang |
| 47 | You can catch more flies with honey than with vinrgar | We need to be smart if we try to get something from someone | Batu pun empuk, jangankan manusia | Untuk menangani kerenah manusia, cara yang lembut atau berbuat baik lebih berkesan daripada cara yang kasar. (Peribahasa ini kadang kala digunakan untuk menyarankan supaya seseorang itu mengampu) |
| 48 | Go to link Download |